15.2.11

怯懦

“当父母说中文...

怯懦, una palabra extraña. Quizás la palabra del día, descubrí, como personas que le temen a muy pocas cosas, le temen a la propia 怯懦. Como algo tan simple como un “¿Podemos hablar?”, les cambia tanto la vida. Tanto que regañan a aquellos que adolecen continuamente, viven esto cada día y perdonan, es más, tratan de ser felices, quizás olvidándose un poco de aquello que es su propia persona, pensando en los demás. Eso es imposible para un adulto.

…从来没有理由”

Gritando y respondiendo, tal rebelde, te recuerdo, te necesito, pero es imposible, eras un chico dentro de la piel de un viejo. Sinceramente, como ya lo dije, mi mejor amigo, extraño esos putos fines de semana, cuando me separaba de mi viejo para ir a verte a vos. Sos como mi padre, mi figura paterna, te extraño un montonazo, podría crear un genocidio, con tal de tu resurrección, pero vos no lo querrías.

“还有其他的懦夫,也...

También hay aquello creídos, poseedores de su propia felicidad, que con ella aplastan, aquellos que la 怯懦 rige sus vidas. Aquellos que necesitan parecer a los mayores para olvidarse de la gente que quiere. Conozco a un amigo, al que todas las cosas se le dieron sin mover una célula muscular, y se olvido de muchas personas, solo porque no necesitaba más que lo que tenia al alcance. Se olvido de lo que necesitaban las demás personas, se olvido del amor que le dábamos, se olvido de todo, de el amor que recibía en su segunda casa, pero encontró mas aquel en una mujer.

…我也是一个懦夫”

Aquel respeto que trato transmitir, nunca da resultado. Quizás soy victima de la 怯懦 por mi problema quizás, no lo sé. Pero me gustaría sin tener a mi hombro la puta 怯懦 que siempre me frena. Ojala desaparezca, y pueda vivir FELIZ de una vez. Ojala mi vida de un giro muy zarpado, para vivir mas como quiero vivir

怯懦 = Libertad

No hay comentarios:

Publicar un comentario